• Catégories
    • Forum Communauté Actualité Cinéma Jeux Lectures Médias Musique Quotidien Séries Société
  • Récent
  • Mots-clés
  • Utilisateurs
  • Groupes
  • S'inscrire
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Se connecter
  • Recherche
  • Catégories
    • Forum Communauté Actualité Cinéma Jeux Lectures Médias Musique Quotidien Séries Société
  • Récent
  • Mots-clés
  • Utilisateurs
  • Groupes

Le français du Québec

Langues
québec
11
30
1.3k
Charger plus de messages
  • Du plus ancien au plus récent
  • Du plus récent au plus ancien
  • Les plus votés
Répondre
  • Répondre à l'aide d'un nouveau sujet
Se connecter pour répondre
Ce sujet a été supprimé. Seuls les utilisateurs avec les droits d'administration peuvent le voir.
  • Shanna
    Shanna dernière édition par Hornet 8 mai 2019, 15:09 8 mai 2019, 12:16

    On le sait, les québécois aiment énormément la langue française, et la protègent à tout prix. 😊
    Par exemple, les titres de films américains sont traduits en français.
    Ou bien, et c'est inscrit dans la loi, tous les panneaux, affiches, enseignes, publics et commerciaux, même temporaires, doivent être en français, de manière prédominante.

    Que pensez-vous de la "langue québécoise" ?

    1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
    • Shanna
      Shanna @jool dernière édition par 8 mai 2019, 11:24

      @jool 😄 Je me demande si des gens appellent le popcorn "maïs soufflé" ou même "éclaté". Les québécois peut-être ?

      KypDurron Spillway 2 réponses Dernière réponse 30 juin 2020, 17:47 Répondre Citer 1
      • KypDurron
        KypDurron @Shanna dernière édition par 8 mai 2019, 11:38

        @Shanna Tu ne crois pas si bien dire.

        http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8358440

        Shanna 1 réponse Dernière réponse 8 mai 2019, 11:41 Répondre Citer 1
        • Shanna
          Shanna @KypDurron dernière édition par 8 mai 2019, 11:41

          @KypDurron 😄 Ils sont trop mignons les québécois...

          Egon KypDurron 2 réponses Dernière réponse 8 mai 2019, 11:47 Répondre Citer 0
          • Egon
            Egon @Shanna dernière édition par 8 mai 2019, 11:43

            @Shanna a dit dans Échanges avec l'équipe :

            @KypDurron 😄 Ils sont trop mignons les québécois...

            Ça mériterait presque un -1 ça ! Mais psychologiquement, c'est trop dur de t'en mettre. é_è

            Je ferme les yeux alors et m'enroule comme une boule.

            Shanna 1 réponse Dernière réponse 8 mai 2019, 11:45 Répondre Citer 1
            • Shanna
              Shanna @Egon dernière édition par 8 mai 2019, 11:45

              @Egon C'était même pas du sarcasme en +, je trouve ça marrant et adorable qu'ils favorisent tellement la langue française !

              1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
              • KypDurron
                KypDurron @Shanna dernière édition par 8 mai 2019, 11:47

                @Shanna Le gros paradoxe c'est qu'ils font d'énormes efforts pour protéger la langue française (quitte à passer pour des cons vis à vis des français), mais à coté de ça ils utilisent des anglicismes que nous n'employons pas, ce qui rajoute de l'incompréhension entre nos deux peuples 😔

                Shanna 1 réponse Dernière réponse 8 mai 2019, 12:22 Répondre Citer 1
                • Shanna
                  Shanna @KypDurron dernière édition par 8 mai 2019, 12:22

                  @KypDurron A mon avis quand ils emploient des anglicismes c'est surtout quand ils ne trouvent pas d'équivalent parfait en français... Et puis ils ont forcément une grosse influence culturelle avec le pays voisin.

                  KypDurron 1 réponse Dernière réponse 8 mai 2019, 12:29 Répondre Citer 0
                  • KypDurron
                    KypDurron @Shanna dernière édition par KypDurron 8 mai 2019, 12:31 8 mai 2019, 12:29

                    @Shanna Je ne suis pas sur que ce soit une question d'équivalent. Après tout "cute" et "mignon" sont relativement proches, idem pour "douchebag" et "abruti".
                    A mon avis c'est tout simplement que quoi qu'ils en disent ils ne peuvent pas lutter contre l'influence de l'anglais, et qu'ils finissent par s'en approprier certains mots ou expressions consciemment ou non.

                    Shanna 1 réponse Dernière réponse 8 mai 2019, 12:40 Répondre Citer 2
                    • Shanna
                      Shanna @KypDurron dernière édition par 8 mai 2019, 12:40

                      @KypDurron Oui, tu as raison. L'exemple "cute" est très bien trouvé, typiquement c'est pile-poil l'équivalent de mignon.
                      (En revanche "douchebag" c'est moins clair, ça ne veut pas que dire abruti, ya aussi la notion de c*nnard, de personne sans gêne, mais aussi la notion de kéké, d'enfant gâté sorti d'une télé-réalité... bref on a pas le même mot en français sans faire une périphrase. Mais ça marche dans les deux sens bien sûr, on en a des mots en français que l'anglais n'a pas !)

                      1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
                      • KypDurron
                        KypDurron dernière édition par KypDurron 11 mai 2019, 08:22 11 mai 2019, 08:22

                        Voici un florilège de mes expressions favorites dans la langue de Samuel Champlain :

                        "Etre parti pour la gloire" : quand tu as trop bu et que ça va mal finir pour toi.

                        "C'est pas le crayon le plus taillé de la boite" : se dit d'un mec un peu con.

                        "Avoir tiré le mauvais lot dans le sac à faces" : avoir une sale gueule un physique peu avantageux.

                        Shanna 1 réponse Dernière réponse 13 mai 2019, 16:16 Répondre Citer 2
                        • jool
                          jool dernière édition par 11 mai 2019, 21:20

                          Ce sujet sans cette vidéo?!

                          Demain viendra

                          1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 1
                          • Shanna
                            Shanna @KypDurron dernière édition par 13 mai 2019, 16:16

                            @KypDurron a dit dans Le français du Québec :

                            "C'est pas le crayon le plus taillé de la boite" : se dit d'un mec un peu con.

                            C'est marrant parce que c'est encore une traduction littérale d'une expression en anglais ("not the sharpest pencil in the box"), ce qui confirme que les québécois traduisent tout frénétiquement. 😋
                            Ya aussi le dérivé "not the sharpest tool in the shed" - pas l'outil le plus affuté de l'abri de jardin.
                            C'est parlant en tout cas !

                            1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
                            • Chibi
                              Chibi dernière édition par 19 mai 2019, 20:04

                              Pour le plaisir de l'entendre en chanson

                              Shanna 1 réponse Dernière réponse 20 mai 2019, 14:21 Répondre Citer 1
                              • Shanna
                                Shanna @Chibi dernière édition par 20 mai 2019, 14:21

                                @Chibi C'est marrant que l'accent s'entende encore en chanson (on n'est pas habitué, cf. Céline Dion).

                                Chibi 1 réponse Dernière réponse 20 mai 2019, 19:00 Répondre Citer 0
                                • Chibi
                                  Chibi @Shanna dernière édition par 20 mai 2019, 19:00

                                  @Shanna je pense qu'ils forcent volontairement le trait, en tout cas je l'ai toujours perçu comme ça !

                                  1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
                                  • Chibi
                                    Chibi dernière édition par 23 mai 2019, 21:16

                                    Les donuts sont appelés des beignes !

                                    jool 1 réponse Dernière réponse 23 mai 2019, 21:30 Répondre Citer 0
                                    • jool
                                      jool @Chibi dernière édition par jool 23 mai 2019, 21:33 23 mai 2019, 21:30

                                      @Chibi a dit dans Le français du Québec :

                                      Les donuts sont appelés des beignes !

                                      Concentrez-vous sur ma voix écrite...

                                      Faites tourner les mots dans votre esprit...

                                      Les donuts sont appelés des beignes...

                                      Les beignes sont appelés des donuts...

                                      Visualisez une leTTre, qui pourraiT Très bien êTre TouTe Timide...

                                      Cette lettre se déplâââââce...

                                      Les beignets sont appelés des donus...

                                      IMG_20190523_232118.png

                                      (et moi je ne fais pas payer l'entrée 😎)

                                      Demain viendra

                                      1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 3
                                      • Spillway
                                        Spillway @Shanna dernière édition par 30 juin 2020, 17:47

                                        @Shanna dans un cours de français, il faut écrire "maïs soufflé", mais dans n'importe quel autres contexte on dit popcorn ^^"

                                        et pour ce qui est du français/anglais, dans une épicerie par exemple, une boîte de céréale à un côté en français et l'autre en anglais et les recettes sont écrit dans les deux langues.

                                        Les noms des films sont traduits, mais pas toujours littéralement. Comme par exemple: 'rapide et dangereux' (fast and furious) n'est pas 'rapide et furieux'. Sinon y'a des chaînes anglaise qui elle prennent l'anglais.

                                        Il y a beaucoup d'anglophones, c'est pour cette raison que les affiches/panneaux de circulation sont en français et parfois dans les restaurant c'est écrit en plus petit en anglais. Ils ont fait cette loi, car sinon il y aurait régulièrement des personnes qui décideraient de servir leurs clients en anglais (Même une personne qui ne parle pas anglais).

                                        @Chibi a dit dans Le français du Québec :

                                        Les donuts sont appelés des beignes !

                                        C'est vrai, on dit donut parfois, mais c'est plus régulièrement beignes

                                        Aimer, c'est savoir dire je t'aime sans parler.
                                        -Victor Hugo

                                        Chibi 1 réponse Dernière réponse 30 juin 2020, 18:23 Répondre Citer 3
                                        • Chibi
                                          Chibi @Spillway dernière édition par 30 juin 2020, 18:23

                                          @Spillway ce qui amuse beaucoup mon beau-père depuis que je lui ai dit, c'est la signification de "gosse" pour un québecois par rapport au français.

                                          jool 1 réponse Dernière réponse 30 juin 2020, 18:29 Répondre Citer 0
                                          • 1
                                          • 2
                                          • 1 / 2
                                          10 sur 30
                                          • Premier message
                                            10/30
                                            Dernier message

                                          NodeBB | OVHcloud

                                          Nous contacter