je suis pas bilingue du tout avec l'anglais donc j'ai du mal à faire un comparatif, y a rarement des choses qui m'ont choqué, le truc le plus déroutant pour moi, c'est quand une voix française attribué à un acteur connu se retrouve sur un autre acteur hollywoodien. La ça fait vraiment bizarre.
- La VF dans les jeux vidéos:
Je n'ai jamais vraiment fais attention, je pense que cela manque cruellement de doublage français comme mes VDD, car lire des paragraphe et jouer en même temps c'est pas simple et se voir privée de bel punchline ou du compréhension du scénario est relou voir pire: insummersif. Après j'ai de bon souvenir de bon doublage déjà sur PS2 avec Jak & Dexter ou encore Ratchet & Clank.
Bien qu'on parle d'une réel amélioration de ce côté là, qui sérieusement regarde des animés en VF ? Le VOSTFR reste incontournable de ce côté là et seul les animé des années club Dorothee sont acceptable pour le côté nostalgique (petite pensée pour Hokuto no Ken).