Robbie Williams : "Home Thoughts from Abroad"
Saviez-vous que Robbie Williams fut membre du groupe Take That en 1991, qu'il quitta pour entamer une carrière solo
Le temps traîne les pieds, c'est comme une éternité
Time drags its feet, it feels like forever
Mais plus l'attente est longue, plus le baiser est doux
But the longer the wait, the sweeter the kiss
Tout ce que je sais vraiment, c'est que nous sommes plus forts ensemble
All I really know is we're stronger together
Si ce n'est pas de l'amour, alors je ne sais pas ce que c'est
If that isn't love, then I don't know what is
Je sais que tu ne peux pas dire ce que tu ressens vraiment
Know you can't say how you're really feeling
Ce qui n'est pas dit, c'est ce que je ressens aussi
What goes unsaid is what I'm feeling too
Alors nous voilà vivant, lettre à lettre
So here we are living, letter to letter
Il n'y a rien que j'aime plus
There's nothing I love more
Que les pensées de la maison à bord
Than home thoughts from aboard
À dix heures ce soir, je regarderai la lune
At ten o'clock tonight I'll be looking at the moon
C'est 1h30 pour toi
That's 1:30 for you
Tu te lèveras alors aussi ?
Will you be up then too?
Je sais que ça brille sur moi et ça brille sur toi
I know it's shining on me and it shines on you
Et ces choses simples
And these simple things
Aide-moi à m'en sortir
Help me get through
Je me tiens dans la tempête, juste moi et ma voile
I stand in the storm, just me and my sail
Et j'espère que ça me rapprochera de toi
And hope that it blows me closer to you
Les secrets vous rendent malade
Secrets keep you sick
Ils t'empêchent de dormir
They stop you from sleeping
Je veux que tu saches, je n'ai aucun secret pour toi
I want you to know, I keep no secrets from you
Alors nous voilà en train de vivre notre vie à travers une lettre
So here we are living life through a letter
Je sais qu'il n'y a rien que tu aimes plus
I know there's nothing you love more
Que les pensées intérieures de l'étranger
Than home thoughts from abroad
À dix heures ce soir, je regarderai la lune
At ten o'clock tonight I'll be looking at the moon
C'est 1h30 pour toi
That's 1:30 for you
Tu te lèveras alors aussi ?
Will you be up then too?
Je sais que si ça brille sur moi, alors ça brille sur toi
I know if it's shining on me then it shines on you
Ces choses simples
These simple things
Aide-moi à m'en sortir
Help me get through