@Lavinia a dit dans Un objet, une série :
@Dirty-Cop The true is somwhere else.
Je sais pas si c'était une vanne, mais dans tous les cas j'avoue ça m'a fait sourire... Mais pas du tout par moquerie hein, au contraire, par tendresse, parce que j'adore tellement le sens de l'effort que ce genre de phrase représente. Comme quand un élève traduit un truc intraduisible, genre son prénom, son adresse, ou un titre d'oeuvre française ("my favorite film is Welcome to the Chtaïs").






, j'espère qu'elle se retapera chez le véto...
comment je peux encore être surprise par des trucs pareils ?!

Mon honneur sera sauf !