QUIZ - Did you know...? - Peri a gagné !
-
j'étais bien partie mais je me suis effondrée sur la fin T-T
Thanks !
-
Merci pour le quiz ! C'était très chouette.
-
Good quizz, thanks a lot, i should have a high score this time...
-
Fait !
-
Déconnecté en plein Quizz pff. Impossible de re-participer, si ?
-
@ronchon normalement si. Je l ai fait en mode firefox incognito, a un moment l ecran du tel s est éteint ce qui a déconnecté et je suis revenu la ou j en etais
-
@amigo @Barbouille @Delnis @Egon @Gaip @Guizmo @icescream @ivoire @jool @Kachina @Kallindra @Koursk @Laetie1804 @LeaPierce @Lu-a-lu @Mai-Tai @Marmotte @Martin @Moving @Peri @Ragnar @Sky @So-phie @Spillway @Steliane @Sylareen @want-wish
Merci chers joueurs, vous avez fait honneur à mon quiz, ça fait bien plaisir !
Et même si certains doutent d'eux-mêmes, les scores sont vraiment tous très bons !And now, la crème de la crème…
Félicitations à ce podium de brillants concurrents !
Et bravo à tous les joueurs !+Mention honorable à Wolfen qui a fait le quiz mais n'est plus là pour en connaître le résultat, et @Ronchon qui a tenté, a été déconnecté, a abandonné… dommage ! (N.B. La plateforme garde bien en mémoire les réponses quand on est interrompu, comme l'avait justement signalé Icescream.)
-
@Shanna
Merci pour ce quiz, et tu seras my favorite english teacher forever ! -
aïe ham api cause aspic angle iche verre hi ouelle
-
Déformation professionnelle :
Je reviens sur les questions qui ont récolté les réponses les plus disparates, j'ajoute des explications potentiellement utiles, je vous apprends peut-être des trucs, et je vends un turban à John Malkovitch.Sting ?
La signification de son nom n'est pas hasardeuse. L'histoire raconte qu'un jour de 1972 alors qu'il portait sur scène un pull noir rayé de jaune, un membre de son groupe de l'époque l'a affublé de ce surnom, en rapport avec une guêpe. Adjugé vendu, Sting n'a jamais changé de pseudo (son vrai nom est Gordon Sumner).
A sting = une piqûre (de guêpe, de frelon ou d'abeille), ou bien un dard.
Pour les autres insectes (moustiques par exemple), on ne dit pas "a sting" mais "a bite".
Ça va hein, je vous vois ricaner les deux du fond.Netflix ?
Je suis bien contente d'éclairer les lanternes de nombreuses personnes :
"flicks" = des films
"horror flicks" = des films d'horreur
"chick flicks" = des films pour les meufs
"net flicks" = des films du net/ sur le net
Ça reste de l'argot donc familier, mais très employé, souvent par plaisir.
Love Actually ?
"Actually" est un faux-ami… autrement dit un piège pour nous francophones : le mot ne porte pas sur ce qui se passe en ce moment (l'actualité) mais sur l'ancrage dans la réalité (les faits, les actes).
On peut souvent le traduire par "en fait", mais aussi par "vraiment", "en pratique", "en effet"…
Le titre Love Actually signifie donc "L'amour en fait". L'expression seule n'est pas très claire, mais elle est tirée d'une réplique du film : "Love actually is everywhere", mot à mot "l'amour en fait est partout".
A titre personnel, je trouve que le titre est bien choisi car il pourrait également être une réponse à la question "c'est quoi le thème de ce film ?" --> "l'amour en fait / love actually".Nuggets ?
A nugget = une pépite (d'or ou autre métal).
Même si l'expression a été largement démocratisée par McDonald's partout dans le monde, le mot "nugget" est en fait beaucoup plus employé par les français que par les anglophones, qui eux vont plus facilement dire "fried chicken" (du poulet frit) pour désigner le produit.
(Et, parce que ce serait trop facile sinon, des pépites de chocolat ça se traduit pas par "nuggets" mais par "chocolate chips".)Dove ?
A dove = une colombe.
J'avais soigneusement choisi l'image d'illustration pour en prendre une sur laquelle le logo était incomplet :
(le vice est là certes, mais à ma décharge je n'ai rien trafiqué, le logo sans sa colombe étant celui proposé par Wikipedia)Whiskas ?
whiskers = les moustaches (d'un félin ou d'un rongeur)
J'ai rien à rajouter, juste que c'est mignon comme nom de marque (même si cette marque n'est pas terrible en termes de composition, vos petits chats méritent mieux !).Twitch ?
a twitch = un petit mouvement rapide, un tressautement (presque comme un spasme réflexe)
Le nom de la plateforme de streaming vient du « Twitch Gaming », un terme qui désigne les jeux mettant à l’épreuve le temps de réaction des utilisateurs (source).Tinder ?
tinder = du petit bois, une substance combustible
L'intention des créateurs du fameux site de rencontres était probablement d'évoquer l'idée que le site permet d'initier la petite flamme, la petite étincelle (ou sinon le feu au Q mais restons poètes).
Ceci ne traduit donc pas cela.
The Handmaid's Tale = Le conte de la servante.
Rien à ajouter, sauf que je regrette presque que ce film ne s'appelle pas "La Grue" .YouTube ?
the tube = la télé (mais dans un argot un poil daté)
YouTube c'est donc en quelque sorte Télé Toi / Télé Vous. Ah c'est sûr ça claque moins en français.Vinted ne signifie rien du tout en anglais. Mais clairement la volonté c'était de "faire genre anglais", en partant probablement du mot vintage (rétro, ancien et classe).
Hunger Games ?
hungry = affamé
hunger = la faim
(aucun rapport avec angry /anger, la colère)Et enfin :
Vous prendrez bien un petit verre de Farfadet / Petit Lutin par cette chaleur ? -
@Shanna : Thanks to you! Now, I know que Bryan n'est pas du tout dans la cuisine, que my tailor n'est finalement pas si riche que ça. And especially , je like a lot ces quiz! What more ? Je me suis bien amusée.
-
@shanna Thanks for you activity on this forum.
You're a beautiful girl because you write very well and you propose a lot of funny games.
Cordially,
A personal friend. -
Don’t ask me how I got such a good result despite my phony English level. I use a translator there and it shows. Thank you @Shanna for this funny game.
-
@shanna a dit dans QUIZ - Did you know...? :
YouTube ?
the tube = la télé (mais dans un argot un poil daté)Est-ce que cela pourrait être lié au tube cathodique des anciens téléviseurs ? Surtout que tu dis que c'est has been (ué c'était fait exprès)...
Très chouette quiz ! C'est pas demain que je serai bilingue mais c'était drôle et les explications étaient intéressantes. Merci ️
-
@leapierce Oui c'est totalement lié au tube cathodique.
-
Merci @Shanna pour le quizz et la correction, c etait top !
-
@shanna merci pour ce quizz!!
-
Merciiii @Shanna !
Aïe âme fluhente ine inegliche ! Are you proude ofe mi ? -
Oh yeah! Thanks @Shanna. It was awesome as fuck. (I love this sentence. It's funny because sentence is a fake friend too. I don't know if we said fake friend in English...)
-
Donc on s'est tous fait éclater par une personne même pas membre du forum, c'est un peu la honte je trouve.