• S'inscrire
    • Se connecter
    • Recherche
    • Catégories
      • Forum Communauté Actualité Cinéma Jeux Lectures Médias Musique Quotidien Séries Société
    • Récent
    • Mots-clés
    • Utilisateurs
    • Groupes

    Qu'ès aquò ? - Les expressions dont l'orthographe s'est dénaturée

    Langues
    4
    11
    404
    Charger plus de messages
    • Du plus ancien au plus récent
    • Du plus récent au plus ancien
    • Les plus votés
    Répondre
    • Répondre à l'aide d'un nouveau sujet
    Se connecter pour répondre
    Ce sujet a été supprimé. Seuls les utilisateurs avec les droits d'administration peuvent le voir.
    • apis 32
      apis 32 dernière édition par Shanna

      ès : verbe Èster à la troisième personne du singulier, au présent de l'indicatif.
      aquò : pronom ( et adjectif ) démonstratif neutre.

      Cette expression occitane est passée dans le français... avec des orthographes improbables qui du coup l'éloignent de son sens.
      La langue est un vecteur de culture...

      Connaissez vous aussi des expressions dont l'orthographe s'est dénaturée ?

      ici et maintenant

      Shanna 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
      • Coyotito
        Coyotito dernière édition par

        Au temps pour moi, devenu : autant pour moi.

        apis 32 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 1
        • apis 32
          apis 32 @Coyotito dernière édition par

          @Coyotito
          J'ai lu des explications contradictoires et ils semblerait que les deux orthographes sont acceptables... Si, comme moi, on refuse à l'académie française, qui n'est pas composée de linguistes le monopole de la "bonne langue" !
          https://www.lalanguefrancaise.com/orthographe/autant-au-temps-pour-moi

          ici et maintenant

          1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
          • Coyotito
            Coyotito dernière édition par

            Au départ, je penchais pour "autant" qui me semblait le plus logique, mais quand j'ai entendu l'autre écriture, depuis j'ai le doute.

            apis 32 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
            • apis 32
              apis 32 @Coyotito dernière édition par

              @Coyotito
              Visiblement, sauf par l'académie française, les deux orthographes sont tolérées.

              ici et maintenant

              1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
              • ayamé
                ayamé Banni dernière édition par ayamé

                Autant marque l'égalité en quantité dans une comparaison. On pourrait le remplacer par aussi. Pour reconnaître son erreur où l'on est seul en cause, se compare t-on à d'autres ? Pas dans ce contexte, il me semble. Même en reconnaissant cette logique qui voudrait que l'on écrive donc " au temps pour moi ", j'ai du mal avec cette orthographe et j'écris " autant pour moi ". Je fais donc une faute ?
                Ok, je résous le problème en remplaçant cette expression par " mea culpa " et le tour est joué. 🙂

                1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
                • Shanna
                  Shanna @apis 32 dernière édition par

                  @apis-32 Alors là tu m'apprends quelque chose, j'ai en effet toujours vu cette expression écrite dans ce style : "kézaco" 😬, et j'ignorais qu'elle venait de l'occitan à l'origine. Ça lui redonne de la noblesse je trouve ! 😊

                  Et sinon pour répondre à ta question, je ne compte plus les mots anglais (forcément c'est ce que je connais le mieux désolée 😅) dont la mauvaise orthographe est tellement assumée à l'écrit que les français te soutiennent mordicus que c'est bien la bonne orthographe... 😣
                  Un exemple qui me vient : loser - lose (et non pas looser / loose, qui sont également des mots anglais avec un tout autre sens !).

                  apis 32 ayamé 2 réponses Dernière réponse Répondre Citer 1
                  • apis 32
                    apis 32 @Shanna dernière édition par

                    @Shanna
                    Ou la prononciation...
                    Tu peux me rappeler comment on doit dire sweat... avant que j'oublie et ne le déforme encore ? 😀

                    ici et maintenant

                    1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
                    • ayamé
                      ayamé Banni @Shanna dernière édition par

                      @Shanna : ah mince ! La lose, je l'écris loose et le traducteur que j'utilise me donne la même traduction pour les 2 orthographes. Alors dis-moi ce que veulent dire loose et looser, stp.

                      apis 32 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 1
                      • apis 32
                        apis 32 @ayamé dernière édition par

                        @ayamé
                        J'ai trouvé ça :
                        https://englishlive.ef.com/fr-fr/blog/labo-de-grammaire/mots-anglais-frequemment-confondus-loose-et-lose/
                        Avis de la prof ?

                        ici et maintenant

                        ayamé 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
                        • ayamé
                          ayamé Banni @apis 32 dernière édition par

                          @apis-32 : merci M'dame, je me coucherai moins bête ce soir 🙂 .

                          1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 1
                          • 1 / 1
                          • Premier message
                            Dernier message

                          NodeBB | OVHcloud

                          Nous contacter