C'est parti mes kikis !
Le premier titre a été chanté par @Artelise (faites bien attention aux paroles !)…
Attention, mon prochain post ne contiendra que le lien vers la chanson à identifier !
Le premier titre a été chanté par @Artelise (faites bien attention aux paroles !)…
Attention, mon prochain post ne contiendra que le lien vers la chanson à identifier !
Oh oui battez-vous, j'aime ça.
Oyez oyez, je suis presque pile à l'heure !
Le blind test va bientôt commencer !
Je le rappelle : il y a 2 points à prendre pour chaque son proposé (titre de la chanson, nom de l'artiste d'origine). Tout ne sera pê pas trouvé, mais c'est pas très grave !
Une première remarque qui est là pour prouver que je ne sais pas compter : il y a 31 titres, et pas 30 comme annoncé (oui j'avais oublié de compter le mien).
@Hassage a dit dans Vice-versa 2 (Inside Out 2) :
Personnellement, ça ne me dérange pas forcément que toutes les références de la VO ne soient pas adaptées à la lettre. Ca me fait penser notamment aux doublages des différents Cars qui sont adaptés différemment exprès en fonction des pays. Avec des références pour Vettel en allemand, Alonso en espagnol ou Hamilton en anglais.
Si je l'ai pointé c'est parce que ce ne sont pas juste "des adaptations" ou une question de références culturelles. Par exemple, je ne trouve pas problématique que Mike Wazowski s'appelle Bob Razowski en VF (lui), le choix est cohérent pour des questions de sonorité rigolote, de confort pour reconnaître le prénom etc. Bref ya des tas de doublages qui sont bien fichus et respectueux des répliques écrites à l'origine.
Là dans la BA du film dont nous parlons, un exemple concret : vers 1min25, les émotions se disputent pour donner la bonne réaction à Riley, et au final elle fait un truc ridicule qui lui fiche la honte.
L'émotion Anxiété s'exclame :
Yavait moyen d'adapter ce gag pour que ça passe bien... (Peut-être la trad telle que je viens de la proposer, ou "pas du tout une honte traumatisante merci", j'en sais rien.)
Enfin la réplique d'origine est donc un vrai gag.
Le gag a été complètement supprimé ! C'est simplement dommage.
@Cuillère Au final ses apparitions publiques portent toutes sur l'infidélité
@Hornet a dit dans Vice-versa 2 (Inside Out 2) :
dans mon flop Pixar.
Mais Là-haut en faisant aussi partie
(ce gif était obligatoire, tu savais que tu le verrais )
Vice-versa 2 (Inside Out 2) est un film américain réalisé par Kelsey Mann et dont la sortie est prévue en juin 2024. (C'est évidemment la suite de Vice-versa / Inside Out qui était sorti en 2015.)
La BA en VO :
Et .
J'avais un peu oublié le 1er film mais avec ce nouvel opus je me suis souvenue que le concept est vraiment génial, et surtout : parfaitement déclinable ! L'héroïne reste la même, mais elle est devenue ado, donc évidemment ses émotions vont faire n'importe quoi, et de nouvelles font leur apparition…
Perso je suis prête à rempiler, ça a l'air très fun !
Et vous, le film vous tente ?
Même pas fait exprès mais il y aura pile 30 titres à écouter ce soir ! Venez nombreux !
AJA que les vaches ronronnent comme des petits chats quand elles sont relaxées et heureuses
(vidéo)
(câlinons + d'animaux)
Je ne connais pas et je suis tentée, mais le souci c'est que je n'aime pas du tout DU TOUT être spoilée, alors des titres de vidéos comme la dernière que tu as postée je les évite comme la peste...
Sans doute à tort parce que quand toi @Cuillère tu postes une info sur un nouveau film ou une future série j'ai 100% confiance et j'y vais...
@jool @Tigrette bon je suis passée à côté... Après effectivement c'est plus joli que la grande majorité des thrillers.
@jool oh bin j'en suis désolée...
Mais t'es d'accord pour mon résumé ? Ça m'a pas emportée parce que dès le début on n'envisage rien d'autre...
J'avais jamais entendu parler de Pairi Daiza. J'ai désormais envie d'aller à Pairi Daiza.
@Egon Margaret Qualley doit avoir une carrière incroyable, c'est écrit
P.S. le pouvoir du msg subliminal : je viens de voir le post de Cuillère juste en-dessous qui contient le mot "flex" et je réalise que j'ai dû voir le mot dans mon champ visuel pour l'employer moi-même juste ci-dessus... (je dis rarement "flex")